【2024年 光る君へ】奥様が語る大河ドラマスレpart 24
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>947
そういうのが視聴率取れるという考えかな?
吉高&運命の恋で紫式部の喪女臭が今のところ完全にかき消されてるけど
あんまりリアリティ追求してもね >>926
史実が原作って変な言い方
揺れがあるのに
作劇が安易だと色々言われても仕方ないけど、何も言われないよりずっとまし >>943
呉音漢音の違いなんかは学者なら知ってたんじゃ >>946
神仏混交というような呼称の考えは
未だ発達してなかったろうけど
みな神にも仏にも祈りを捧げるし祈願はするし
往生とげるために「出家」してお経も唱える
時と場合によって神と仏への祈りを一緒にしたり
使い分けたりしている
京都市内のうちの氏神さまのお神輿はお寺の境内にはいるし
そのお寺のお坊さんは氏神様のお祭りにきてお経読みます
双方とも平安時代からの由緒がある社寺 ついでに
明治維新なるまでは門跡寺院に入って僧籍にならない皇族でも
晩年や死に際に仏弟子になったけど
明治維新で神仏分離もはっきり打ち出されると
皇族の出家は出来なくなった
門跡寺院や尼御所にいたような人達はみな還俗させられた
ごく一部、還俗から再びお寺に戻った尼さんも居るけどね ググったところ
ツインレイは唯一無二の存在だけど
ソウルメイトは一人とは限らないらしいw 2019にMETで源氏物語展やったんだね
その公式サイトに大和和紀がカラー絵描いてる動画があって美しかったわ
講演の動画もあるからあとでじっくり見ようと思う ソウルメイトの設定でも良さそうなものなのに
わざわざツインレイだと言ってるのよね
何かドラマのカギが潜んでいるのかしら
今後の道長の変化も気になる スピ板行くと、ツインレイ脱獄プロジェクトとかあるんだよねw
占い師とかに、あなたたち二人はツインレイですとか言われて期待して諦めもできず…
二人の関係が終わりそうな悪い出来事は試練とか言われちゃうのよ
そういうの知ってて書いてるなら凄いよねw >>943
現代日本の中文科でも韻の響きを味わうために唐詩を現代北京語で音読するよ
ドラマ中の会話も現代語だし、博士が北京語音読しても良いのでは? 漢文は中国語で音読するといい、唐の時代の発音は研究されていると市民講座が何かで聞いたな
日本漢文はもちろん訓読みで >>956
知っていたとしても使わないよ
シナの文化というものは口ではなく文、文字そのものだから
長安で学んだ学問(文)がベトナムにも通じるんだよ 中国語を使うことが正解かどうかは
自分は学が無くてわかんないけど
今まで日本語だったから急にどした?とは思った >>871
どう家、所々しか見てないんだけど海老すくいシーンとか?和みシーンと思って見てたけど、あれは史実だったみたいね。知らずに見てたけど忠臣の大森なおが亡くなるシーンは思わず涙が出てしまった
多分笑えたり和んだりできるシーンあってこそ悲しみも共感できるのでは
それが脚本や演技の良し悪しで上手くいくこともいかないこともあるけど、人間に笑いは必要だなと思う 為時が中国の言葉をちょっと知ってるいうことを事前に視聴者に紹介するための演出だと
思うからあまり深く考えなくてもいいのでは
今後道長が為時を越前守に急遽指名する理由を宋人との通訳ができるということにするために
その時になって突然為時が宋語イケますとか言い出したら唐突だという人もいるだろうから そういえば松下洸平は宋のことばをまひろに教えるって書いてあったね >>943
音博士って言って漢音での音読を教える人が大学寮にはいたから何もおかしくないよ
訓読みが一般的になる前はやってた >>971
すごい正解
筑波大名誉教授の湯沢質幸さんの著書「古代日本人と外国語」(勉誠出版)によると、中央官僚養成のために作られた大学寮では、「音博士」という中国音教育を専門とする教官が配置され、寮内の試験でも漢詩文の音読が課せられていました。
〜略〜
高等教育を受けた為時は漢籍の音読も学んでいたことは間違いありません。
〜略〜
というのものちに越前国守となった為時は、宋からやってきた商人たちと交渉にあたる、というストーリーがすでに明らかにされているからです。
https://artexhibition.jp/topics/20240302-AEJ1897142/
あのシーンは花山天皇を励ましていたんだね ど家、弱い家康って切り口も良かったし出演者も豪華だったし笑えるコメディシーンもあったのに
話がぶつ切り過ぎてイマイチのめりこめなかったな >>974
こういう引っかかる部分を解説してくれる記事いいね
音読をやっていた時代があるんだ
勉強になるわ 為時の中国語のところの字幕
前半はセリフと同じなんだけど後半違ったんだよなー
なんて言ってたのかな 平安貴族って優秀なのね
明治の頃の学者もエリートが多いと言うけど外から学ぼうとする意気込みが半端ない
新しいものへの憧れが知識欲を掻き立てるのね
自分を反省するわ >>978
島国だから閉塞感もあるし
海の向こうの外の大陸文化はどうなってるかという知識欲はすごいだろうね
未知なものを知ることでちっぽけな日本を知ることにもなるし
中国のものをどんどん取り入れて
日本文化を形成して行った
中韓を知らなかったら悔しいが日本の発展もなかった この時代の貴族はそれ以外に選択肢が無いからそれをやり続けるしかないんよ
現代みたいに色々仕事があって転職したりできないから
そこで脱落したら終了してしまう >>974
筆談も交えてたみたいね
だって日本にいるだけで実用発音までマスターは無理だよ 弟くん大学行ったけどなんかやらかして戻ってきそうw
でもその頃はみんな越前に引っ越してるのか 一緒に行ってはいなかったと思うけど
親と行くような歳でもないし
為時の最後の任地国の越後に着いてってそこで亡くなったよね >>975
ど家、散々松潤が下手だと叩かれてたけど、光る君の吉高も目に余るほどではないにしてもそれほど上手くはない
でも光る君は十分面白くて、結局は脚本だと再認識してるとこだわ 冬の北陸地方は平安時代でも豪雪地帯だったと思うけど貴族や庶民はどんな防寒着使ってたんだろ?
スノーブーツもないし 深履って冬場とか履くブーツみたいなのはあったみたいだけど足冷たそうね >>974
紫式部の時代だと、漢文の音読みの発音と、中国での発音はかなり違っていたみたいね
漢文の音読みは隋・唐の北方の発音だけど、中国はすでに宋になっていたしね
だから、中国音の勉強は別途必要だったってことだと思う シナと通訳(口語)って概念は
北京語が普通話と定められた近代以前はないのよ
全部筆談。
シナ本土だって北の人(趙とか)と南部(楚とか)の人
西部(秦とか)の人、全員離す言葉はちがってるんだから
中央の官僚の会話は全漢文 >>941
ダニエルルイスとミッシェルファイファー、ウィノナライダーのエイジ・オブ・イノセンスというのもあったわね このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 12日 1時間 43分 48秒 5ちゃんねるの運営はUPLIFT会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《UPLIFT会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
4 USD/mon. から匿名でご購入いただけます。
▼ UPLIFT会員登録はこちら ▼
https://uplift.5ch.net/
▼ UPLIFTログインはこちら ▼
https://uplift.5ch.net/login レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。