なぜ日本人は「ドイツ語」や「天使の名前」が大好きな民族なのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ドイツ語ではなく英語、フランス語由来の登山用語がでてくる山岳小説にはなかなか入り込めなかった
ザイル→ロープ
アイゼン→クランポン
ピッケル→アイスアックス
コッヘル→クッカー
ハーケン→ピトン
ヤッケ→アノラック パンツ→英語(まぁズボン)
ズボン→フランス語
パンツはぱんつであってほしいしフランス語を支持したい FFシリーズってバッツクラウザーとかやたらドイツの名前多いよな
どういう世界観なんだよ シナリオ担当が社員だから薄っぺらいだけやろw
テイルズとかのシナリオ外注でやってるシナリオ工房月光みたいな会社もその傾向があるけどw 隣の芝生は青いってやつ
アメリカなどでは適当に感じひらがなを配置したtシャツが人気 「浪人」はフリーのサムライを指す言葉なのに「受験を失敗した学生の意味だ」と教えたテレビ関係者の悪意と頭の悪さにモヤモヤしてた 浪人は侍だけを指す言葉じゃないみたいだし、フリーのサムライを指すって説明もモヤモヤかもしれんなw 外人に説明するならSamuraiってワードを使ったほうが喜ぶに決まってるやん >>73
元々は同じ意味だけど、今だとザイルは編み込んで作った綱で、ロープはヨリをかけて作った綱で使い分けられとるな
ザイル
http://i.imgur.com/lRQaQpI.jpg
ロープ
http://i.imgur.com/ZiH98xi.jpg >>88
せっかく取材に応じてくれたじょあちむに対して、がっかりさせるよりは喜んで貰った方がいいだろうって話だぞ
日本文化に対する憧れがある人なんだろうし「フリーランスのサムライ」と言われて喜ばないはずがないだろ
そう思ったらこれまで以上に誇らしい気持で他人に対して「カッコいいだろ?サムライだぜ!」って自慢できるけど
それが「受験に失敗した学生」じゃ、できるだけ他人に見せたくないって気持になるだろ 超兄貴<ドイツ! ドイツ! ドイツドイツ!(ジャーマン) RPG伝説ヘポイに出てきたミカエル・フォン・ラファエル・ド・ガブリエル三世すき 元画像を見たらテレビの人がじょあちむより馬鹿だと判明した
https://livedoor.blogimg.jp/nipponwarota/imgs/7/5/75aaafec.jpg
ギルガメッシュ(シュメール王朝時代の王の名前)を「歴代のファイナルファンタジーシリーズに登場するキャラクターの名前だよ」というぐらい馬鹿 ホームレスのおっちゃんに「よっ!浪人!!」って声かけたら喜んでくれるかな? 「不札の誓い」とか言って金は小銭しか身に着けないんですね もとサムライと認めるってことだろ
ほんとうにサムライならいいんだが るろうにケンちゃんとかパロディやってくんないかな
志村の変なおじさんイメージのキャラで ふうん
サムライと思ってたらオモライだったということか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています