「蛙化現象」というのが若者の間で流行ってるらしい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>54
カエルから王子になる話であえて逆を使うのは捻りすぎでどう考えても自然発生とは思えない 知らん
なんかそういう韓国ドラマでも輸入したいんだろう 元々は蛇に睨まれたカエルのようになるからでしょ
自分に自信がないから好きなひとつから惚れられても固まったり遠ざけてしまう
それがいつの間にか童話と結び付けられて意味が変わり更に今はただ醒めただけという使われ方までしてる
最初に自然発生した頃から意味が二度三度変わって言葉だけひとり歩きしてる 聞いたこと無いのでどこで自然発生したのかわからない 全く意味が分からない
1.カエルなんて虫畜生との約束は反故にしても問題無かろう
2.カエルと食事を同席するのもセックスをするのも嫌だ
3.カエルがイケメンに変身したので結婚した
カエル化現象とは 蛇に睨まれたカエル自体慣用句なのにそこから取ってきて別の意味に使うって普通はやらない 片思いのうちは理想の王子さまでも
両思いになったら相手は欲望渦巻く男として対峙するからな 姫がカエルとキスをしたら魔法が解けて王子に戻ったって話なら世界童話全集で読んだことがある 逆の「蛇化現象」なるものもあるみたいだぞ
これは完全に蛙化を受けての造語だと思うが >>68
子供向け童話はマイルドに内容変更するからね 変更されたのだとしたらその理由はマイルドにしたためでなく仏教説話的な因果応報の価値観のためだろう
亀を助けた→竜宮城
地蔵に笠→贈り物
カエルの魔法を解いてやった→王子様 なんにせよ神話や昔話は民族の価値観が現れる文化なので、もし韓国からカエル化とかいうのを持ち込んで流行らせたいなら、まずはその韓国の価値観を理解しないといけない 元の話は交換条件でカエルに抱かせろと言われてベッドを共にするもどうしても我慢出来ず
ついカエルを壁に叩きつけてしまう
そうしたらイケメン王子に変身したから目出たく結ばれて結婚
子供向けの童話を読み聞かせしてる時に
「なんで一緒に寝るの?」とか「約束したのになんで嫌がってるの?」とか聞かれるのは親として非常に面倒くさいわな 問題はそういうところではなくて
「他人に良いことをしたら巡り巡っていつか将来の自分に返ってくる」
ということを教訓として子供に教える文化なのかどうかという点 かえるの王様の教訓は出来ない約束はするなって事じゃないか? ググって出てきた教訓は約束は守れと貞操は守れだったw
このグリム童話有名な話らしいが全く意味が分からん 欲につられて約束したけど
結局やりたくなくて約束を破り
でも状況が変わったから権利を要求して
めでたしめでたし
なんて話を子供に教えてたらそのうち日本はクズ国家に成り下がる 自分が付き合う相手を見た目で選んでも避難される言われはないよ 地下の接触はグイグイきてうわっ…てなるから対バンで眺めるだけにしてる 電通が次に何を「若者に大人気」と言い張るのかに興味があるんだろ >>36
全然違うぞ
一方的な好意に相手が答えた途端萎える現象だからな 逆にどうでもいいと思ってた相手が他人に取られるとやたら惜しくなる現象もあるな だから全ての現象は心理学に基づいて考えられるのにそういう根本的な話は嫌いだよねみんな 醜く無力な一匹のカエルの正体は古き神バアルの引き裂かれた半身であり
ベルゼブブと合体することでかつての神としての姿を取り戻す >>93
心理学なんて歴史も浅いし、時代ごとに変化する上に絶対的な法則性もないしかなり不完全な学問だよ 勝手な妄想でグフフしてたのにこっち向かれたら生身の人間と対峙しなきゃいけないからな 別名ぬいペニという
可愛いって愛でてた男がオス出してきたら急にきしょくなる 蛙化現象ってググったが
本当にそんなふうになる奴がいるのか?と思ったが ドライブ行って駐車がヘタなのを見た瞬間冷めるそうです ストーカーって言葉が流行って押しの一手とか純愛とかが何でもストーカー扱いになってしまったような歴史が繰り返されるのか
ちょっと嫌な事があったら、あ…これ蛙化ってやつだ別れようなんてバカが激増するわけだね じゃあ誰かが埋もれてたのを掘り起こして流行らせたいんだね
映画かドラマにでもなんの?
今回は蛙にならない真実の愛、とかありそうじゃんくだらねえ 欲しくて欲しくて必死で手に入れた瞬間興味無くなるなんてよくあること >>104
そんな百年の恋も覚めたって話も蛙化とか言い換えられてんの?
覚めた、でいいじゃん……蛙化を拡大解釈し過ぎ >>103
ある
大好きだったのに付き合ってくれと言われたらキモくなってフッた
好きと言われるのが気持ち悪い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています