昨夜ヤンタンで初めて「行きしな・帰りしな」知ったけど関西人は頻繁に使うの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
リアルは従姉妹が大阪 20代の頃の友達で大阪
の人居たけど1度と聞いたことない 明日のパンあるか?
って大阪出身の母親が昔よく言ってたな ググったら共通語だけど関東では昔に使われなくなったってのってた >>152
よそ行きみたいな感じか。よそ行きの格好みたいな。 かど掃いたか?とか
ただ外のことをかどと言うのかな
古い関西弁かもしれないけど 行きしな寄って来て
帰りしな買って来て
ほんまや!使ってる >>94
意味としては標準語の「よく言うよ」「よく言うわ」みたいな感じなのかな?
関東の言葉に正確な言い換えは出来ない言葉っぽいね >>164
そちらの方は相手の発言を指すことが多いけど
よう言わんわは自分の発言についてだからちょっとニュアンス違うな >>167
それで何も言えねえなのか
やはり難しい言葉だな よう~~んはいわゆる係り結びで強い否定だか弱い否定を表すのよ よう言わんわ=あきれて物も言えない。
ようそんな事言うわ=よくそんな事が言えるね。 >>73
買い物ブギーの完全版はもう聴けないのかな
わしゃツンボで聞こえまへんって部分が
まるっきりカットされてたりツンボだけカットされてたり
するから聞くたび気持ち悪い A「帰りしな」
B「うん」
A「帰りに死ぬんだな」
こういうギャグもあった 関東人「バカ」
大阪府民「アホ」
兵庫県民「ダボ」 行きしなよりも岡村みたいに行きしにの方が使うことは多い 俺は
行きしな
と
帰りし
のミックス派かな
行きしとは言わんな >>73
「よう=とても」「言わんわ=言えないよ」
↓
とてもじゃないけど言えないよ
↓
「ワテほんまによう言わんわ〜」=呆れてものも言えない
「そんなん言われたかてワシよう言わんわ〜」=なんとも答えようがない
「うわぁ〜どないしよう…もうよう言わんわ…」=困ってしまって何も言えない
みたいなニュアンスやと思うで >>187
なにいいいいいいいいいい!!!
ほまたんって東京だよねぇ
やっぱ自分やよこやんが圧倒的少数派なのかなまさか >>195
広島も使うよ
西日本なら使ってるんじゃね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています