Wikipediaの海外の鉄道記事を語るスレ 2駅目 [転載禁止]©2ch.net
/,..ァ@; ヽ、
, -ー'" `'"レベ;
/ , i_ i'"''
/ ! Y"
{ { | ←ジャニー喜多川
| | }
| | く
! !, ヽ ヽ
ハ. ! , ヽ ヽ ,,,_ ↓ジャニタレ全員該当
\ノ \ ヽ ,../ `ヽ アッー!イグッ!ンギモッヂイィ!
,;'" !\ ヽ、....._ ,... - ' " ̄  ̄ ̄"''' ー- , ,
{ `ー' `<ヽ、__ ミミ\ ノー 、_ ⌒
( ヽ `ー!'ノ`' /  ̄
ヽ、 _ / \ \ _ ノ
{ ヽ ヽ ー' ̄ ズブリ メリメリメリメリ ジョオォォォーーーーー [[2015年アムトラック脱線事故]]
ニュース速報的記事書くな 邦楽界13大ガチホモ
槇原敬之・平井堅・TOKIO・SMAP・V6・Kinkikids・タッキー&翼・NEWS・KAT-TUN・
関ジャニ・Hey!Sey!JUMP・kis-my-ft2・sexy zone >>13 ミス
邦楽界14大ガチホモ
槇原敬之・平井堅・TOKIO・SMAP・V6・Kinkikids・タッキー&翼・NEWS・KAT-TUN・
関ジャニ・Hey!Sey!JUMP・kis-my-ft2・sexy zone [[クラス377電車]]
会社名入れ忘れているから誰か入れといてくれよな。 [[P:RAIL]]の新着項目は海外の車両が多くなったなぁ…。 中国人の利用者が、中国関連の鉄記事を乱立しだしてるな。 しかも編集スタイルがLTA:FREEZAを真似ているからなあ・・・。 >>27
LTA:FREEZAが残していったゴミ記事のせいで、他のユーザーがゴミ記事を元にして新規作成する。
悪循環ですわ。 [[Category:車輪配置2-8-0の機関車]]
どうみても海外限定ですなw
ただ数国にあるから特定国POVは回避可能と思われるのだがな。 >>31
立項者が定期的変わってるけど、靴下使った同一人物なのかね。 断言しよう!
駅記事の駅構造の節に
「○式ホーム○面○線の○○駅。」
としか書かないやつは総じてゴミだ! 今度は中華列車の用語集を乱造するクズが出てきたな。 [[アッペンツェル鉄道ABDeh4/4 6-8形電車]]
立ったぞ。 輸入5インチゲージの店 帝国洋行
http://imperialimporter.blogspot.jp/
こんにちは。
ほそぼそと、仲間と5インチゲージを輸入製作販売しております。
よろしければご覧ください。 [[利用者:0716pyhao]]
ほぼ同じ内容でコピペして韓国車両記事を粗製乱造してるな。
韓国語版見て書いてるんだろうから、本文もちゃんと書けよ。 >>44
最近の韓国鉄道関連はゴミ記事ばっかり作るやつが多い。 [[ノート:ニューヨーク市地下鉄W線]]
NY地下鉄路線の記事を「○号線」→「○系統」に変えようという大規模な改名案が進行中。 俺が3年前にニューヨーク市地下鉄スレで出した話題なんだよね
ようやく実現出来てなにより そうなんだ
運転系統からするとたしかに「系統」かもしれないけでなんか違和感があるがなあ
今は表現の裏付けを探してる最中みたいだ >>48
ニューヨーク市地下鉄は路面電車が地下に埋まってると考えるとしっくり来るんだよ
運転系統は路線名とは無関係に設定されてるし、同じ系統でも時代や時間帯よっては全く違った経路や停車駅だったり
だから固定的な鉄道路線を想像させる「線」という言葉を使う方に違和感を感じた 今度は北京地下鉄の駅でゴミ記事量産するIPが出てきたぞ。 台湾関係の記事を機械翻訳しまくってるユーザーがいるんだが 台湾人ぽいユーザーをチラホラ見かけるんだが、正直日本語が不自由なら触らないでほしい。。。 >>52
記事翻訳するにしても記事名が日本語出来る人間ならまず付けないような機械翻訳丸出しの記事名だし、高鐵の駅名を何故か新って付けたりとかなー。 松山駅をなんとしても漢音読みにさせたい松山市民がおるな 生活費、家賃滞納でお困りの方は
NPO法人のstaで相談!!
返済、支払いでお困りな方、生活費が足りないなど、その他の相談でもOKです。
詳しくはHPをご覧下さい。
NPO法人のstaで検索!! 【12月14日】 世界経済、連鎖 大暴落 【日本発!】
増田敏男
『12月14日に利上げをしたら、
間違いなくニューヨーク市場は大暴落。100%。』
最初になくなるのは世界の株式市場
差し迫る株式市場の暴落は、他の人々が
飢えている間にお金を儲けることの結果です。
彼らはただ座って待っているだけです。
世界を餌にして生きており、何も還元しません。
日本から始まる世界的株式市場の大暴落
終いには政府にも支えることができなくなり、
どん底に落ちていきます。
日本政府がアメリカ国債の25%を引き出すと
世界経済が破綻しマイトレーアは出現します。
UFOがとてつもない数で姿を表すでしょう。
鳩山元首相、UFO研究機関の設置を提案
矢追純一
「宇宙人側からの申し入れは、核の利用と
戦争をやめ 宇宙人の存在を公表しなさい。
ロシアの首相が2回も言ってる」
メドヴェージェフ
『世界が地球外生命体の実在の真相を知る時がきた。』 台湾で車站駅っていう表現使うか?
ソウルの駅駅とか、大陸の火車站駅は正式名らしいけど。 >>61
使うでしょ。
日本語の地図とかガイドブックだとだいたいそういう表現してる。
(板南線「台北車站」駅徒歩5分みたいなのはよく見かける) 台北メトロの日本語版サイトは「台北駅」なんだよなあ。 >>63
あの日本語は英語からの機械翻訳じゃねーかってくらいガバガバだからなあ。
科技大樓なんてテクノロジービルだし、昔中学校なんて表現だれもしてないから国中にしろって言って移動した駅名も中学校になってるし。 NYだと、34丁目-ペン・ステーション駅 も 34丁目-ペン駅 じゃないんだよね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:%E3%81%93%E3%81%86%E3%82%84%E3%81%BE
>利用者:こうやま
>この利用者は長期的な荒らし行為を行っているユーザーとしてリストアップされています。
>この利用者の関連する荒らし行為については、Wikipedia:進行中の荒らし行為/長期/こうやまをご覧ください。
http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:%E3%81%93%E3%81%86%E3%82%84%E3%81%BE%E3%81%AE%E6%93%8D%E3%82%8A%E4%BA%BA%E5%BD%A2%E3%81%A0%E3%81%A8%E7%96%91%E3%82%8F%E3%82%8C%E3%82%8B%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%83%BC
Category:こうやまの操り人形だと疑われるユーザー
>利用者:こうやま
>利用者:Power of smile
>利用者:VECHEUGE
>利用者:ズッコケ一人組
>利用者:チュンリー
>利用者:新快速特急
wikipediaは一発無期限停止ではないので、永久ブロックを食らっているこうやま氏がどれほど悪質かがよくわかる。
こうやま氏は議論に負けそうになると多重アカウントで自分に同調する意見を書き込む「自作自演」を繰り返し、それが発覚してwikipediaを追い出された。
それ以前にも、当時出入りする鉄道系掲示板でハンドルを変え同じ事を行っていたが、アドレス欄に記載した自サイトを変更するのをうっかり忘たため発覚。
Miiverseのプチコンコミュでも同じことを繰り返し、住人から総スカンを食らう。 台湾の駅記事って利用状況に駅番号の記述とか列車の運行について書いてあったり、
なんかもうメチャクチャやな。 >>69
どうも元の記事(中文)がめちゃくちゃらしく、それを元に翻訳されたっぽい。
それに機械翻訳で編集しにくる台湾人いるし 日本語があまりわからない台湾人が、自動翻訳の助けを借りて記事を作ってるから、
おかしい部分が多いんだろ 情報が全然更新されていないヨーロッパ、記事すらろくにないオセアニアと比べたらまだいい傾向だろう。 韓国系のコモンズ利用者が新しい鉄画像を集めてるんだが、あれはなんだろう? 韓国系のコモンズ利用者って駅名標ばっかりアップロードしてるんだよなあ・・・
駅舎や駅の入り口の写真をもっと増やしてくれと言いたい。 [[User:콩가루/일본철도/2017 April]]
[[User:콩가루/일본철도/2017 March]]
ほとんど日本の鉄道関係ばかりなんだが
見ていれば貴重な画像が混じっているな そらみみがよく駅構内写真を上げてる
ところで画像提供依頼が出てる駅写真、上げてるのに貼らないのは何故だ? wikipediaで釜山駅からサイゴン駅まで行けるの楽しい。 サハリンの駅名がロシア語読みになっていなく、戦前の日本語になっているのに非常に違和感を感じる。
現存してるのはロシアとしての駅なんだし。 >>87
PJ鉄道でコメント依頼出せばいい。
そこでコミュニティの総意を得られれば、改名出来るだろう。 >>87
台湾はこないだ現地語読みにする(日本語読み併記可)と言う結論が出てたな 宗谷本線がサハリンにつながったとしたら、[[稚内駅]]の隣の駅の節が
== 隣の駅 ==
宗谷本線
普通・特急「宗谷・サロベツ」
[[南稚内駅]] (W79) - [[稚内駅]] (W80) - [[豊原駅]](ロシア直通)
とかなるのだろうか。 日本の駅名が変わればフライングしてまで改名しようとするのに、
サハリンの駅名に限って何十年も前の駅名のままってのは妙だわな 海外のは興味無いんだろう。
>>90
特急「宗谷・サロベツ」は国際列車に昇格するのか…。(遠い目) つーか、サハリンの駅記事を日本語駅名で作った大戦犯は誰だ? チョソンは漢字を廃止したのだから、カタカナ表記にすべし 最近韓国関連の鉄記事の更新が鈍ってきてる気がする。
以前なら新線開業したら全駅記事作られてたのに。(記事の質はともかく)
反韓の影響かな? >>94
これ見た編集者がいるのかどうかはわからんが、
韓国新駅の記事が絶賛立項中だな。 現地語版からして最低限のことしか書かれてないだろ。 そして中国語版wikiで日本語版のスカスカ記事をそのままパクる。 /,..ァ@; ヽ、
, -ー'" `'"レベ;
/ , i_ i'"'' <100と少年のケツGET!!
/ ! Y"
{ { | ←ジャニー喜多川
| | }
| | く
! !, ヽ ヽ
ハ. ! , ヽ ヽ ,,,_ ↓ジャニタレ全員該当
\ノ \ ヽ ,../ `ヽ アッー!イグッ!ンギモッヂイィ!
,;'" !\ ヽ、....._ ,... - ' " ̄  ̄ ̄"''' ー- , ,
{ `ー' `<ヽ、__ ミミ\ ノー 、_ ⌒
( ヽ `ー!'ノ`' /  ̄
ヽ、 _ / \ \ _ ノ
{ ヽ ヽ ー' ̄ ズブリ メリメリメリメリ ジョオォォォーーーーー [[Category:テンプレート 台北捷運板南線を使用しているページ]]
なんじゃこれ? [[利用者:ひななみ]]、[[アムトラック]]も[[全米鉄道旅客公社]]に改名させかねない勢いだな >>104
その勢いがサハリンの駅記事もロシア語表記に変更に移ればいいのに。 >>105
あいつ日本語表記大好き(カタカナ大嫌い)だからうまくいかんと思うよ ひななみが「カナ表記は無出典のWikipedia発祥の表記」とか言い出してるぞw