「ヴ」← これ要らなくね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
それで一度無くしたんだが結局復活した
だから多分要る 全然関係ないけど宮沢賢治で最高傑作は永訣の朝だと思う ヴの付くゲーム・アニメは大抵クソって説が昔あったなw 日本語で無理矢理文字として表現するとヴになるだけだからな
>>1が無知なだけで日本語じゃ発音できないダィとか世界じゃ普通に使われてるぞ 小さいㇼとかアシㇼパさんくらいでしか使わないもんな ヴァーン、ミストヴァーン、キルヴァーン、アヴァーン、エルヴァーン ○三○ ヴぁああああああああああああん
\
V\> ≡
<\ ≡
\ ≡
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ヴぁん!
.○\
.V\> ≡
○ <\ ≡
Ξ 大 \ ≡
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ヴぁーん
○
\
V\> ≡
<\ ≡ ○
\ ≡ Ξ 大
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ キーボードを見てもらうとわかるけどVとBは隣同士になっており 元の子音がbだかvだかアタリつけやすく学習しやすいから俺は要るな
あとはラス・ベガスとかスペイン語由来に注意すればいい
>>38
広く使われるようになったのが福澤の著作によるってだけで福澤以前からヴ表記は存在する エルバーン
バラーサーコート
ウィブル
エボリス
ギーブル
エビサレーション BとVは明らかに違うんでこの違いは必要
こういうの区別しないで混同しちゃうから日本人英語苦手になっていくんだよ 最近のソシャゲとか元の名前がBだろうが何でもかんでもヴ表記する赤面モノのネーミングも見掛けるようになった
区別できない奴は結局分けても区別できないという現実 ドイツ語だとvは英語のfと同じ音だからベートーベンもベートーヴェンも間違い
ベートーフェンの方がより正しい >>63
実際叫んで見ればわかるけどいとおはあまり声が出ない お゛が無くなったら下品な喘ぎ声が表現できなくなっちゃうから困るだろ >>60
フォルクスワーゲンはなぜかvをフォと正しくドイツ語読みさせるのにwは英語発音にする謎 ด้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้ はじめて見たのがSDガンダムカードダスのヴァトラスの剣編 無音のアッシュね、エルメスとか
まぁ出さないというか出す習慣が無い(正確には無くなった 日本人だって
おもひで
〜へ
みたいにh発音してないぞ >>78
原理が違う
ひ が全部 い
へ が全部 え と発音するわけじゃないでしょ
前者は音便
後者は旧表記の名残(歴史的仮名遣い) >>77の返しがマジレスなのかボケレスなのか判断に困るな 無音のアッシュを言いたいがために反応しちゃったんやろなと シュヴァルツだとかっこいいけどシュバルツじゃカッコ悪いじゃん vacation→バケーション
value→バリュー
vinyl→ビニール
view→ビュー
vegetable→ベジタブル
venture→ベンチャー
voltage→ボルテージ
vocabulary→ボキャブラリー >>68
発音が分からんw
うしとらで見た気もするがw ギュスターヴ←かっこいい
ギュスターブ←すぐ死にそう 誰かLとRの発音の違いをカタカナでする表記方法を開拓して広めてくれ
現代日本語の歴史に名を残せるぞ General ledger
ジェネラル レッドガー むしろ、外国語のLとRをハッキリ分けるカタカナの発明をすべき 五つの母音で分けた50音表はシンプルで良いけど外国語を表現するには音が足らなすぎる
最低限v,b,n,m,l,rの区別はつけたい それなら日本人のshiとかもsiにしろよ
これからはyosiki様だ そうやってまたよしくんは罪から逃れようとする
許されない フランス語のRはガギグゲゴに近い
ルージュ(赤)→ゴージュとか >>106
今やカタカナって横文字表記のために使われるのがほとんどだからなあ Lはそのままラリルレロでいい
Rをルァルィルゥルェルォに変えれば終わり rは伸ばし棒も違いあるからなぁ
rじゃない伸ばし棒は実はただの強アクセントだったりする -ar -er -ir -or -ur アー
のことじゃないのか? >>19
カタカナは日本語でかつ日本人が発音するように存在しているのだから
ダィもヴも必要ない 自分でそう言ってるのが分からんのか池沼 ヴを使い出してFFはダメになった
昔のFFでは使ってなかった 使えなかったの間違いない
FCは容量不足で全部の文字入れてらんないから濁点も二文字で表現してた >>130
気になって調べたがファミコンのFF3の時点で召喚獣のシヴァはヴ表記だったな、リヴァイアサンはリバイアサンだったが
容量少ないファミコンで態々ヴのフォント入れるくらいこだわりがあったのになぜ鰻はバだったのか謎だが
一応実機の参考動画↓
https://www.youtube.com/watch?v=O-Gp0xh9Xf0 あヴぁんせんせー
大魔王ヴぁーん
ミストヴぁーん
キルヴぁーん >>125
rじゃない伸ばし棒
オークション、ミー、ノー、スピード、メーター(1つめの伸ばし棒)
一杯あるでしょ 小さいアイウエオ ヤユヨは文字お越しの時は大文字で書くのが正規ですぞ
大事な会話中でも発音は極力しなのが原則
DVDなら「デーブイデー」 エトルリア人がギリシャ人から文字を導入したとき、
ガンマ?そんな文字要らんやろ、それよりワイらに必要な音価がないで!
とΓに変えてCを作ったのだがあとでスマン、やっぱ要るわとGを再発明する羽目になった
GのところにあったのがZだけどこいつも要らんと省かれてたが
あとでローマ人がいや必要だったと再導入したので末尾になってしまった
オメガはエトルリア人が文字習ってた時代にはなかった文字なのでラテン文字には入れなかった
逆にFはディガンマという文字で後でギリシャ人がやっぱり要らんと消えたものなのだがその前に習っていたので消えずに残った ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています