0836名無しさん@線路いっぱい (ワッチョイ 5130-IyY/)
2024/04/25(木) 21:10:04.16ID:qsKjHyC00「カッパが化けてる」と判断するか(笑)
>>0820 蒸機好き ◆sUsWyf6ekg (ワッチョイ 4d58-3Gzv2024/04/25(木) 12:36:23.93ID:Uq3VTLV30
>>他にも「cabin 機関車」でググればいっぱい出てくるね
>これが原因なんだが。。。実際やってみたか? 間違いなのか(笑)
「cabin」「locomotive」で検索した場合
運転室内が殆どだな、cabinと言った時「室内」「内側」「部屋」を意味すると考えるのが自然。
AC12の画像も出てくるが「Cab forward」と書いてあるよ(大笑い)
さあ反論があるなら、申してよいよ。。。禿げかっぱさん
「cabin」で翻訳をかけると、小屋、船室、庵だな(笑)
「運転台」で翻訳をかけると、cab
「運転室」で翻訳をかけると、driver's cabin
室内、部屋(内側)と考えるのが自然ですね。
さあ、なんと言ってくるかな(笑)ああ言えばこう言う君