英語できるだけでだいぶ世界が広がるだろうな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英会話は使わなければ忘れるから意味がない
英文読解とかはそうそう忘れないし勉強した方がいい 明日やろうと紗友希はバカやろうってゆかにゃ夫人が昔言ってた…… 不破ねつ造前議長が【不破文化大革命】を起こして、志位を委員長から引きずりおろし、田村を委員長にするらしいです アメリカに住んでた奴が帰って来たけど相変わらずルッキズム発言ばかりで何も成長してなかったよ ABCは知っててもそれだけじゃ困ります(C)旺文社 伊藤和夫はあわなかった
薬袋善郎が自分には良かった 英語は文法がロジカルだからパズル感覚で勉強すればいい GHQにもっと徹底的に英語学習を根付かせて欲しかったわ 英語の勉強方法って結局なにが最強なの?
もうノウハウあるんでしょ? 何ヵ国語も同時翻訳出来る機械が出来たら世界ナンパ旅に出るのに AshidaMana no deepfake kuda sai. >>14
何語でもリスニングが一番大事
吹替版を「見て」から外国語版を「聞く」
あと英語だけじゃなく他の言語も同時に幾つか聞くと耳が鍛えられる リスニングは後でいい
まずは読み
なぜなら読んで理解できないものは聴いてもわからないから
読むスピードが速くなったら自然にリスニングはついてくる 正しい発音を覚えることは大事だけど
最初に発音マスターしたら文法を徹底的にやること 俺はニューヨーク・タイムズ購読してるがまあいいぞ
世界トップのジャーナリズムのレベルを知れるだけでなく時事にも詳しくなる
英語の勉強にももちろん最適
日本の朝日新聞毎日新聞なんか浅すぎて読む気起きなくなるよマジ NGSLってのがあるんだけど英単語2850個覚えれば新聞に書いてあること9割は理解出来るらしい 何処の国の言葉でも単語1000個覚えれば十分とか聞いた イラスト、写真、動画、ようするにビジュアルイメージと言葉を同時に結びつけると記憶しやすいとか聞いたことがある
記憶術のやりかたで、文字だけ言葉だけの情報では記憶喪失として定着しにくいらしい 中学レベルの文法を100%自由自在に使えればかなり話せるのは事実 英語だと単語は15000はある程度まともな記事や映画とかを理解するには最低必要だな
出来れば25000あると良い 単語は最初は集中してやったほうがいいのは確かだけど
勉強してる気にだけなってしまいやすいので停滞しやすい
中学高校レベルの4000~5000語を一気にやったら文法の完成に集中すべき 海外だと貧困層は言葉の読み書き出来ないけど普通に生活してる 文法ってどうやるのかサッパリわからない
国語でも文法とか言われた途端にイライラする なんか簡単な方法ないの?
漫画で覚えるみたいなやつとか 文法はひたすら日本語の文→英文に変換することを繰り返して
暗黙知にしちゃうしかない
九九と一緒
いちいち考えてるレベルだとトレーニングが足りない 外国語全く出来ないのに海外に飛び出して生活する奴尊敬するわ あのちいちゃんですら電話でレストランの予約してたぜ ドラマはかなり高レベルなので基礎が固め終わってからの方がいいとは思う
使われてる言い回しが句動詞・イディオムが多いので Google Pixel 7を買え
それだけでほぼ問題無く通訳してくれてコミュとれる
それも世界100カ国語で
今更チマチマ英語の勉強するのはアホ いずれや後でやいつかって言う奴は今後絶対やらないよやる奴は今すぐにでもやり出す 英語圏に住むしか無いわって思ったけど訛りみたいなのあるんでしょ? 英語は中学で習うようなtake,get,goといった簡単な動詞に
to,for,awayといった前置詞、副詞を組み合わせることで、何千もの意味ができあがる
これが句動詞というやつなんだけど、
ネイティブが日常的に使うのはこういう句動詞なので
これが日本人にとってはちょっとした関門になる
get away with とか、1つ1つの単語の意味は知ってるけど、
この組み合わせで「逃げおおせる」とかいうニュアンスになるのはわからないでしょ
留学するとこういう句動詞を日常的に触れられるのが利点ではある 今やってることを翻訳アプリで英語にして、日常的にずっと英語の独り言をいい続けてると身につくとかなんとか
たとえば
日本語
↓
5ちゃんねるで狼の掲示板を見ています。
↓
英語に翻訳
↓
I'm watching the wolf bulletin board on 5ch.
↑
この英文を発声する
現在の行動とか、これからの予定とか、いまの気分とか、さっきあった出来事とか、なんでも英文化して声に出すやりかた 英会話や楽器の演奏出来る奴には憧れるよな結局やらないんだけど 頭が痛いから頭痛薬でもいずれ飲む
頭が痛いのは頭痛薬が原因じゃないだろ 人生つまらなかったり上手く行かないのは視野が狭いからだろ ラテン語やギリシャ語の時もそうだったが、その言葉が世界で広まるのと反比例して、元の国は没落に向かってく。周辺の国の言葉を滅ぼしながら。 人と会話しなくても英語読めるだけで情報が随分変わる
Deepl使いながらInternet Archiveで邦訳が絶対許されないIsrael Shahak, Sydney Warburg, Smedley Butlerの著作も簡単に読める >>35
言語の本質は文字ではなく音なんだよな
これを本能的に見抜いたやつは音重視で学習して話せるようになる 発音文法はともかく
やっぱしゃべるってことを定着させないと難しいわ
とっさに言葉なんて出てこないし 欧米人の中国語通訳がいることが信じられない
黒人が中国語喋ったら気持ち悪くない? 中国語を欧米語に直すのは難しいらしい
だから翻訳に頼るよりも外国語学習やった方が早い
どんな言葉でも日本語に変換できるってのは日本人の強みだよな でも、そろそろ日本語自体に変換できるだけの能力が失われつつある。最近はカタカナばっかりだろ? 今は人工知能があるんで
英語できなくても英語わかるぞ イギリス原作のきかんしゃトーマスを原語版で見るの良いぞ
基礎的な単語しか出てこないけど聞き取れない人が多いのでは
初期模型版はかなり早口なので2010年代以降のCGアニメ版がおすすめ 漢字の書き方と英会話は使わなければ忘れるから覚えるだけ無駄
大学卒業後手書きで本格的に文章を書くことがほぼ皆無になったから今じゃマジで小学生レベルの漢字ですら手書きでは書けないのだらけになったし英語で会話することも滅多になくなっったから今じゃ英語での簡単な道案内ですらまともにできなくなった 英語はひたすら大量の文章を音読すること
いちいち考えなくても脊髄反射で全部分かるようになるまで同じ文章を何回でも繰り返し音読するといい
アクセントなんかどうでもいいし発音も適当でいいし本物の英語と全然違っててもいいから何となくネイティブっぽい発音で高速で音読すると楽しくなってなおいい 日本語で色々文章を読みまくって色々な知識をつけることも実は英語力を上げることになる
例えば同じ政治問題に関しては日本語でも英語でも似たようなこと書いてる文章が多いので日本語で政治関連の文章を大量に読みまくって慣れてるやつは英語で政治について語ってる文章を見てもたとえ知らない単語が結構あったりしても政治の背景知識と前後の文脈から類推して「だいたいこんなこと言ってるんだろう」と察しがつくし知らない単語の意味も直感で分かることが多い 単語帳バカまだおったんか
お前3歳で国語辞典読んでたんか思い出してみろ 勉強法うんぬんより時間だと思うよ
英語の勉強にどれだけ時間をかけられるか 効率の悪い勉強法で無駄に時間だけかけても全然成績は上がらずそのうち嫌になって勉強することをやめてしまうのがオチ 効率とか考えてたら英語なんて勉強できない
アホみたいに時間掛けないと無理無理 効率のいい方法で時間かけないと英語力はつかない
効率の悪い勉強法でいくら時間かけても砂漠に水を撒くようなもので無意味 効率の悪い勉強法はいくら苦労しても全然成果があがらないからアホらしくなってそもそもアホみたいに時間かけて勉強し続けることが常人には不可能だから
たとえアホみたいに時間だけかけて勉強してるつもりになってもつもりになってるだけで全然集中力が続かないし勉強になってない
効率のいい勉強法は楽しいからアホみたいに時間かけられる 英語の勉強でいちばん重要なのは時間だから
効率なんて英語で商売するやつの売り文句にすぎないから騙されんなよw 効率考えたら一番いいのは
英語話せるやつを雇うことだからな >>77
バカは時間さえかければ勉強は何とかなると勘違いするよな バカでも時間かけたら話せるようになるから
頭良くても時間足りないと日常会話も無理だから 会話の話なんかしてないんだが
英文読解とかは同じ時間かけても勉強法次第で全然違う 日本の大学行くために必要な勉強の一環として英語を勉強するだけなのにわざわざ海外に行くやつはアホだろ 俺は中学入った直後英語が全くできず全く授業についていけず完全に落ちこぼれだった
まあ全国有数の超進学校だったというのも大きいけど
英語の単語テストでウケ狙いじゃなくて大真面目に6をsexと書いて×食らったりしてた
必死に単語帳で英単語を覚えようとしたりしても全然効果はなく英語の成績は上がらなかった
しかし旺文社の「基礎からよくわかる英文法」を自分で買って徹底的に読み込んだのを機に英語の成績がどんどん上がっていった
学校の英語の授業はほとんど聞かず主に自分のフィーリングに合う色々な参考書で独学してた
文法、語法、構文、熟語を参考書で徹底的に勉強して大量の英文を読んでその中で自然と単語を覚えるという方法がうまくいった
結局英語は東大二次の合格点取れそうなレベルまで達したしセンターの英語では190点取れたし英検準1級の一次ではリスニング以外は合格点取れた(リスニング以外の大問は全て合格者平均点を上回ったがリスニングが悪すぎて落ちた) 小林克也さんの英語はスゴいよね。
日本に外タレが来るとスキヤキがどうの、テンプラがどうのと関係ないことばかり聞かれて半分ノイローゼになりそうな時に、小林さんが簡潔でフランクな英語で的を得た質問をした途端に、外タレの眼つきが変わったのを何度も見たことがある。
小林さんも国内だけであのレベルにまでなったんだもんね。 克也さんはFENを聞いて独学で英語を身に着けた
英語力に関して毎度質問されるので面倒くさくなり
母親がアメリカ人でとか海外生活が長くてとか適当にウソを並べてた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています