なんで日本人歌手って下手な英語で無理矢理歌うの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
聴いてるこっちが羞恥心でむず痒くなってくるわ
そんなことしても海外で売れないやろ 誰かのために生きてみたって結構Tomorrow never knows 日本語で歌うと意味が伝わっちゃって恥ずかしいからだよ 台湾では日本語の歌詞を入れるのが流行ってたらしいぞ
今は知らないけど むしろ流暢な英語で歌ってる日本人みてる方がむず痒くなってくる GHQに占領された際英語を義務付けてほしかったよな
日本語なんて日本でしか使えんしこんなん学ぶ意味ない
生まれたときから英語使いたかった 無理に英語発音じゃなくて聞き取りにくいからディスイズアペン寄りのしっかりと日本語発音風で言って欲しい
全部英語で歌うならいいけど要所要所のは止めろ
ちぇるのネセサリーとか始まりや曲間で英語であおる時に何を言ってるか分からないから客がポカーンとなる
特に最近よく出てる野外フェスなんかプラス聞こえないという弊害もあるし いっつよあぺいんおあまいぺいんおあさんばでぃずぺいん フライングゲットを英語歌詞で歌ったのあったな
小倉智昭が絶賛してた
そもそも日本以外に「flying get」なんて言葉は無いけど 日本語訛りの英語が一番下手に聞こえるんだろ
なのに英語といえば筆記中心に勉強してた面白さ 海外の人も無理に入れなくてもって思ってるみたいだな発音も悪いし LUNA SEAやX JAPANは気持ち悪い英語で寒気する 日本語バリバリの歌詞なのにタイトルが英語なのすごく野暮ったくてださい 無理にネイティブ発音やろうとしても無理
ネイティブ発音は産まれる前から胎内で聞いてないと発音できる脳になってない 小さい頃3年その国で暮らして英語だけ使えばほぼネイティブな発音になるよ 英語って通じればいいみたいよ
インド人の英語がその最たるもの
アメリカでもあの娘はちょっと韓国訛りあの娘はジョージアから来てるとか言ってたから 通じさせるには発音よりイントネーションとアクセントが重要とか >>36
ネイティブみたいなのとネイティブほ違うよ >>38
日本語でも頭文字の発音とリズムさえあってれば通じたりするからな
あざーすでありがとうございますがわかったり 日本語の発音うまい外国人もいれば英語の発音がうまい日本人もいる
発音がネイティブがどうかなんてその地域特有の訛りまで身についてしまっているかどうかの違いしかなくて実用上全く問題ない
要は耳の聞く能力次第 >>45
はいはいいつものベビメタ叩き誘導ご苦労様w 日本人が歌が下手なのは日本語のせいだと信じているから ドリカムの英語の歌を英語の国の人が聴いたらどうなるの? ケビン’sイングリッシュで紹介してたネイティブが選ぶ好きな訛り英語のTOP10に
日本訛りが入ってたから日本人は自信持っていいって言ってた 横文字カッコイイー!(英語わからない)て奴が発信して
横文字カッコイイー!(英語わからない)な奴が聴いて喜んでる >>50
実際そんなとこだろうな
外人には馬鹿にされてそう 10代は「歌詞に英語のフレーズが入っていたら昔の曲」と思っている可能性!? - Togetter
https://togetter.com/li/1813950 日本語と英語のチャンポンはキャロルのジョニー大倉が考えた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています