「トゥルキエ」表記広がる トルコ国名変更に欧米配慮
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【イスタンブール共同】
トルコが国連に求めた国名の新表記「Turkiye」(トゥルキエ)が欧米諸国に広がってきた。
昨年6月に国連が受け入れ、国連機関や北大西洋条約機構(NATO)で使われ出した。
慎重だった米国務省も今年に入って採用。普及の背景にはロシアとウクライナの仲介で存在感を増すトルコへの配慮がにじむ。
トルコはブランド力を高めるためとして、国名の英語表記を「Turkey」(ターキー)からトルコ語のトゥルキエに変え、国連加盟各国にも使用を求めた。
英語のターキーには七面鳥のほか、侮蔑的な意味もある。
https://news.yahoo.co.jp/articles/28fff40c1a8ea0e42b11f9116c65430f1ea754df 先にトゥルキエにしてくれればソープランドなんかに名前変えなくてよかったのにな トゥルキエは受け入れられるのに朝鮮民主主義人民共和国は… ソープは昔トルコ風呂って呼ばれてたこれ豆知識な
ソープ嬢もトルコ嬢って呼ばれてたこれも豆知識な グルジアがジョージアになったのまだ慣れない
アメリカのジョージア州と混同してしまう 小型で持ち運び便利で誰でも撮れる簡易カメラ「バケーションカメラ」をそのままローマ字読みしえバカチョンカメラになったのの逆かな こんなこともあろうかとあらかじめソープランドに名前変えてたんだな うのせけんいちの4コママンガだったかな
弁論大会にトルコ人が出て
トルコ風呂って名前に怒ってトルコに抗議に行ったら気持ちよかったですってのは ドイツやオランダって母国語の読みに沿った表記でしょ
ジャーマニーやネーデルランドが英語ちゃうの ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています