【速報】テレビ局さん「ウクライナ首都『キエフ』読み改め『キーウ』にします。」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本テレビは24日、ロシア軍の侵攻を受けるウクライナの首都キエフの表記を「キーウ」に改めると発表した。
同局はこれまでロシア語の読みに基づきキエフと表記してきたが、「侵攻を受けているウクライナの地名は、現地のウクライナ語に近づけることにした」と理由を説明。
同日昼のニュース番組「NNNストレイトニュース」では、画面に表示した地図に「キーウ(キエフ)」と表記した。
https://nordot.app/879656040152793088?c=39550187727945729 キエフとハッキリ発音するのは日本やオランダ、あと結構あるがロシア語はキエフなんて発音はしない
そして肝心のウクライナ人はキーウって言わないんだよねこれが
キーウ言ってるのは世界中で日テレだけ これヒゲのジジイが言ってたせいか?やってる感キモいな これに文句をつけているのはロシア工作員な
ロシア語由来のキエフを変えたくない
おなじような工作活動はグルジアがジョージアに変わる時にも起きた 何言ってんだお前?老害か?
固有名詞なんて相手の都合でいくらでも変わるし自分の都合でも変わる
間違っていれば公式が変えることもある
スイス時計の「ヴァシュロン・コンスタンタン」はかつて「バセロン・コンスタンチン」なんてデタラメな読み方をされていた
それでよいはずもなく、公式が変えた
ヴェルサーチも今はヴェルサーチェ
キエフという古い呼び方も別の読み方がふさわしければいくらでも変えれば良い
ハリコフだってWikipediaではとっくに「ハルキウ」に変えられている
古い呼び方に固執する奴は、コルカタは未だにカルカッタなのか?
ムンバイは未だにボンベイって呼んでいるのか? いやいや
固執する以前に普通にベルサーチやボンベイやカルカッタだろ
勝手に変えても大衆がついてこない ×大衆がついてこない
○お前がついてこれない
勝手に主語を広げないように
一般人はお前ほどバカではない >>5
うんうん
もっとあるけどねどうするんだろう >>9
それは別にいいんじゃない
ロシア人が作曲したんだから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています