Wikipediaの海外の鉄道記事を語るスレ 2駅目 [転載禁止]©2ch.net
カスカス記事に不満があるなら、自分で加筆されてはいかがですか。 >>208 お前カスカス記事乱発のIPかLTA:FREEZA? お前がとんでもない数のカスカス記事を作りすぎるから、 充実させようとする人も追いつかなくなるんだよ。 充実させる気もないのにふざけた発言はやめなさい。 >>209 自分はIPでもLTAでもない。確かにスカスカ記事が多いのはどうかとも思うけど… いちおうWikipediaは誰でも編集できるわけだから、問題に感じた各々が加筆していけばいいんじゃないかな。 もちろん、それと荒らしの問題とは別だけど… ここ最近は海外の車両記事が一気に増えてる気がする ブエノスアイレスとかシドニーとか ここ最近はロシアとかソ連とかの鉄道車両記事が一気に増えてる気がする >>171 こいつが手がけたとある日本の車両記事で自分が別の形式の記事で書いた部分が出典ごとコピペされたわ。 動きが怪しいから注意したほうがいい [[利用者:Amur-Heilongjiang]] 今月のスタブ未満クソ記事乱造マシーン >>212 オセアニアや南米はjawpでは超過疎地だからどんどん加筆しておくれ! >>217 [[草橋駅]]や[[金浦空港駅]]に新線の駅情報を全く書かないウンチマン! >>218 例えば誰やねん >>219 誰も頼んでないのに、韓国の小駅のスカスカ記事を乱立するユーザーのことですよ。IPが多いのが余計腹立つ。 スタブ記事濫造の常習者であれば利用者のノートに何回か警告後、 無視するようなら投稿ブロック対象者として管理者に報告すればいい。 総合板スレにあったが台湾の時刻表はヨーロッパと異なり日本発売はしてないらしいな。 そう云えば、Googleの翻訳ツールキット提供が12/4で終了しちゃうんだな。 過去に英語版等鉄記事の翻訳記事書いてた頃には、辞書片手にお世話になってたな。 北朝鮮関連に将軍様の鉄道の出典使われすぎでしょ。 本当に使ってるのか疑わしいところだ。 >>228 英語版記事も将軍様の鉄道が出典だったし機械翻訳のコピペじゃね? >>228 IPアドレス連中やAmur-HeilongjiangやDixonsaraがオナニーするかの如く乱用しまくってるな。 頭悪すぎでしょ。 将軍様の鉄道の引用をまともに使っているのは[[平壌駅]]くらいしか無いという事実 海外鉄道記事はニューヨーク地下鉄あたりは例外としてなかなか人目につきにくい(人が来ない)から表で言わない限り止められないぞ 以前話題になったサハリンの駅とか相変わらず漢字表記だし というか何か思うところあるなら自分で書き換えればいいじゃん(いいじゃん) >>235 環状線な。 台湾関係は鉄オタというより台湾マニアの人がちゃんと翻訳してくれるので [[P:T]]の新着記事の更新が止まってしまったのう。 230や232 や235が全く反映されていない。 ここで文句垂れてる利用者様のうち何割が実際に編集してんだろうね。 [[Fライナー]] 横浜高速HPでの時刻表によれば所沢発着のFライナーもできたし発着地に所沢の追加ヨロ。 ただし時刻表などの出典付きでだぜ。 最近は旧ソ連の市電系で量も質もある記事が執筆されていて良い傾向だ。 中国の都市鉄道で既存の駅に新路線が開通しても 駅構造とか更新しないで路線のリンクだけつける、頭の悪い編集をする奴が多すぎる。 最近だと北京地下鉄の国家図書館駅とか。 16号線が開業したが、駅構造の言及を一切追加してない。 何度も繰り返す利用者なら会話ページで指摘してあげたら? そうしないとずっと続けるよその人 無視されたり話が通じないならコメント依頼に持ち込むこともできるし History of rail transport History by country Asia, Japan https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_rail_transport#Japan I had described all. アルゼンチンのブエノスアイレス郊外電車 ロカ線やウルキサ線でつかわれてた 日本製のTOSHIBA電車 細かく記事書いたの誰だろう? ちなみにTOSHIBAといっても 電装設備は東芝のほか 三菱電機のもけっこうあるようだけど >>247 モハニ4253って利用者名の人が積極的に加筆してる 欧米の路面電車中心に活動してるル・産地産直マンさんと並んで今最も活発な海外鉄道分野の編集者の一人 >>248 ありがとう。 あそこまで知ってるのって、それこそブエノスアイレスの鉄道会社の人間かと思った。 日本製の車両だけど、どう改良したかは、なかなかそんな記事はないだろうし。 ま〜た中国駅記事でサブスタブ未満のクソ記事が量産されてるよ。 中韓北の鉄道記事は品質の悪い編集者しか集まらないからね もうどうしようもないね 海外でもドイツなどの鉄道関連記事の増え方は助かる。 翻訳して楽しんではいるが、機関車の発達の系譜がよくわかる。 バンコクの駅記事もあまり質が良くない記事が増え始めて残念だ。 韓国中国北朝鮮の駅に沸いてくる中身スカスカゴミクズ記事乱造野郎よりかはマシだが。 [[利用者:Amur-Heilongjiang]] ゴミ記事乱造するあたり、LTA:FREEZAかな? >>252 >海外でもドイツなどの鉄道関連記事の増え方は助かる。 >翻訳して楽しんではいるが、機関車の発達の系譜がよくわかる。 最近は機械翻訳の質が向上しているのも一因かも 欧米言語→英語は機械翻訳の質は良さそうだよな 翻訳元の言語読めないからなんとも言えんけど翻訳後の英語に不自然なところを感じない 東アジアの駅ではスッカスカな内容のゴミ記事が量産されるのに対し、 ヨーロッパの駅では量産されない不思議。 記事化されていない駅など腐るほどあるのにねえ。 read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる