4月10日の天皇皇后両陛下のご成婚50年祝賀において、
麻生首相が述べた祝辞に言い間違いがあるとして報道されていました。
該当の部分は、
『両陛下の益々のご健勝と皇室のいやさかえを心から祈念し…』
の『いやさかえ』ですが、『いやさかえ』という日本語は存在するので、
マスコミの誤報だということが数々の検証により判明しました。

※確認済みのこと及びしっかり認識しておくべきこと
・『いやさかえ』という日本語は存在する。主に祝辞や結婚式などで使われるれっきとした現代日本語。古語での用法も当然あり。
・麻生首相は原稿を読んでいたわけではないので、読み間違いはありえない。
 −しかし、産経は反論の中に『誤読』という認識あり。
 −共同は麻生首相は『弥栄』の『いやさか』読みが正しいとの本人の認識のもと、『いやさかえ』と言い間違えた。と反論。
   (※裏取りもなしに、それこそマスコミの誤報。勝手すぎ。)
・マスコミは原稿を受け取っていない。ゆえに読み間違い、漢字の読みを間違えたなどの指摘はありえない。


このスレでは、具体的にどのような責任追及ができるかを議論していきます。


※関連ニュース
麻生首相「誤読記事」問題 産経や共同は、誤報を否定
http://www.j-cast.com/2009/04/13039368.html

※関連スレ
【マスコミ】麻生首相「誤読記事」問題 産経や共同は、誤報を否定★2
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1239797114/